Le Shyriiwook
Alors, oui, je sais,
Shyriiwook ça sonne comme un nom de maladie exotique. Pour certains, en particulier les Impériaux, on en n'est pas si loin de ça. Pour les autres, c'est à dire les plus cultivés, les plus ouverts aux cultures aliens, les fâchés avec les croyances élitistes, les réconciliés avec les langues dites ancestrales, c'est bien plus que cela.
Le Shyriiwook est la langue natale des Wookiee. Natif de Kashyyyk, ce peuple d'humanoïdes bipèdes et velus se nomme lui-même le
Peuple des Arbres, pour le fait qu'ils vivent dans les immenses arbres Wroshyr qui couvrent leur planète.
Avant de poursuivre, je tiens à vous dire une chose que peu de gens savent, encore de nos jours. Le Shyriiwook n'est pas la seule langue parlée par les Wookiees. Ils ont l'habitude d'utiliser principalement deux autres dialectes. Le Thykarann, qui sert essentiellement aux échanges techniques et technologiques, pour la simple raison que son lexique est bien plus fourni dans ce domaine que le Shyriiwook, dont on dit qu'il a une plus grande teneur émotionnelle.
Le Xaczik est aussi utilisé. Ce dialecte, principalement parlé dans les régions côtières et les îles Wartaki de Kashyyyk. Sous l'oppression impériale, la résistance wookiee a utilisé le Xaczik comme langage codé. Grâce à l'ignorance impériale, le dialecte est devenu un code inviolé, et reste en usage depuis.
Mais nous ne nous attarderons pas sur ces branches secondaires, qui sont trop mystérieuses pour que nous puissions en trouver trace.
Pour l'étranger, le Shhyriiwook ressemble à de simples grondements, grognements, rugissements, gémissements, très animal et absolument sans signification intelligente. Pourtant, c'est une langue très complexe et développée, autant que le Basique.
Le larynx des Wookiee, très caractéristique de l'espèce, fait que le Shyriiwook est très difficile, voire impossible à parler pour la plupart des autres espèces. Il est possible que le mot
Shyriiwook lui-même, ainsi que d'autre mots wookiee, soient des translittérations de la prononciation originale pour une forme plus simple pour les autres espèces. Aucun mouvement de la langue ou des lèvres n'est requis pour parler Shyriiwook. La machoire est gardée ouverte, le son venant de la gorge et du fond de la bouche.
Il est aussi incroyablement difficile, sinon impossible, pour la plupart des Wookiee d'apprendre à parler Basique. Il en résulte un mode de communication inter-espèce très particulier entre deux interlocuteurs, le Wookie parlant Shyriiwook, et l'autre, appartenant à une autre espèce, parlant Basique.
Le vocabulaire wookiee est très riche et contient une multitude de nuances pour une même notion. Ainsi, le Shyriiwook possède plus de 150 mots pour
bois, selon l'essence, le grain de la matière, l'humidité, la structure des fibres, etc. Autre exemple, il existe au moins 15 mots distincts signifiant
violence.
Pourtant, le Shyriiwook courant a de nombreuses lacunes en terminologie appropriée, et peut-être en précision sémantique, pour beaucoup de sujets techniques. C'est pourquoi les Wookiees parlent aussi le Thykarann, passant d'un dialecte à l'autre avec aisance.
Le Shyriiwook reste le langage le plus commun pour les Wookiees, tant pour les voyages que pour le commerce, et donc dans leurs relations avec le reste de la Galaxie.
Comprendre le Shyriiwook
Il est peu aisé de transcrire les prononciations de cette langue, car nous, non-wookiees, n'avons pas physiquement la possibilité de simplement le parler. Alors l'écrire, je vous laisse imaginer la difficulté. Pourtant, nous allons ici nous efforcer d'avoir quelques exemples. Je me dois de vous avertir que ces mots et phrases ne vous seront peut-être pas facilement identifiables dans une conversation, mais je ferai de mon mieux...
Expressions simples et courantes :
- Wyaaaaaa. Ruh ruh. : "Bonjour. Comment allez-vous ?
- Yuow. : "Au revoir.
- Wyogg, ur oh. : "Je vais bien, merci."
- Ruh gwyaaaag. : "Je suis un ami."
- Huwaa muaa mumwa ? : "Je peux vous offrir un verre ?"
- Wooo hwa hwa ? : "In fait beau, hein ?"
Phrases avancées :
- Wua ga ma uma ahuma ooma. : "Je crois que mon bras est déboîté."
- Whoaaaa. Waa maa. Warrgh. : "Excusez-moi, j'ai besoin de me reposer les muscles du cou."
- Waa hu aa ma ma a oo gah ? : "Pourquoi avez-vous choisi quelqu'un qui fait un quart de votre taille ?"
- Roooarrgh ur roo. : "J'ai un mauvais pressentiment?"
- Hnn-rowr yrroonn nng rarrr ! : "Longue vie à la Nouvelle République !"
- Rrargrarg ? : "Je peux vous demander une autre faveur ?"
- Rowr ahragh awf ahraroww rowh rohngr grgrff rf rf. : "Il dit qu'il est Chevalier Jedi, maintenant" (approximatif)
- RRRrrruurgh ! Arrggg ! : "Je ne suis pas très à l'aise avec tout ça."
- Yaag ruggwah maw huah huah ? : "Comment faites-vous pour avoir un poil si lustré ?"
- Waag mam ga moo. : "La nourriture est bonne."
- Wu yaga gah ahyag. : "Je voudrais un verre, s'il vous plaît."
- Waag ahyeg ha. : "Je n'arrive pas à l'atteindre."
- Uwana goya uhama. : "C'est difficile d'avoir un bon coup de main, ces temps-ci."
- Hoyaarg aga huwaga ? : "Comment ça va, au bureau ?"
- Gu waagaa ahawag ? : "Tu crois qu'il va pleuvoir demain ?"
- Uwaga waa mu Woohiee ? : "Combien mesure ce Wookiee ?"
- Wugaga hu uwamma Woohiee wa-ah ? : "Qui est ce Wookiee avec qui je t'ai vu hier soir ?"
- Woogaah ! : "Je meurs de faim !"
- Wuhu wa gaaa ma ma Igra Ann ? : "Tu as écouté le dernier Figrann D'an ?"
- Guhaw maw ohyah ? : "Il est blessé ?"
- Huaah maw wuwu agah ? : "Quand ira-t-il mieux ?"
Avec les commerçants :
- Mu hu mwa gaa. : "Je ne peux pas parler au comlink maintenant."
- Uoo waa gaa moo. : "C'est l'heure du repas."
- Wuyagah na Kourasaa Yurinal. : "Non je ne veux pas le Journal de Coruscant."
- Aa-ooh-gaa ? : "C'est combien ?"
- Mu waa waa. : "Laissez-moi tranquille."
- My agah ya mawah. : "Non, je ne veux pas de démonstration à domicile."
- Mu na ya. : "Partez, s'il vous plaît."
Mots courants :
- Haaag : "Porte"
- Awa : "Aller"
- Yo agaaha : "Migraine"
- Ohh haa : "Okay"
- Yaag : "Comment"
- Wuahh : "Quoi"
- Huaahh : "Quand"
- Muaahh : "Qui"
- Ah wu aaa : "Pourquoi"
- Uma : "Oui"
- Muawa : "Non"
- Hrrrrrnnnn : "D'accord"
- Ur oh : "Merci"
- BRR : "Salut les amis !"
- Kourasaa : "Coruscant"
- Oid : "Droide"
- Yurinal : "Journal"
- Muaarga : "Paix"
- Rooohu : "Toi/vous"
- Wwrcahwowhwa : "Ami"
- Rahool : "Crétin"
- Rah-rear rahh : "Viens ici"
Compter comme un Wookiee :
1 : Ah
2 :Ah-ah
3 : A-oo-ah
4 : Wyoorg
5 : Ah wyoorg
6 : Hu yourg
7 : Muwaa yourg
8 : Ah muwaa yourg
9 : A-oo-mu
10 : Aohwawh
Préfixes (placés devant les noms) :
- Arri : Puissant, Fort
- Atti : Père/Mère ou Premier
- Bus : Maison, Vie ou Arbre
- Ciiir : Grand, Ancien, Sage
- Chal : Caché, Secret,
- Chew : Respecté, Tronc, Méritant confiance[10]
- Dry : Aîné, Vieux, Sage
- Fro : Fier ou Puissant
- Gaar : Brave, Audiacieux, Intrépide
- Geyy : Gros, Grand, Haut
- Gra : Tranquille ou Stable, Sûr
- Groz : Brûlant, ou Doré, ou Furieux
- Issh : Noir, Sombre, ou Dangereux, ou Profond
- Ji : Aimé, Chanceux
- Jow : Etoile, Soleil, Vaste
- Kalla : En colère, Fou, Farouche
- Kerri : Haut, Grand ou Arbre
- Kit : Habile, Agile ou Vif
- Liak : Rouge, Sang ou Automne
- Low : Respecté, Fier, Dévoué
- Lof : Malin, Rusé
- Malla : Beau, Vert ou Estimé
- Nag : Héroïque, Mythique, Légendaire
- Ralr : Lac, Océan, Mer
- Ror : Sombre, Caché, ou Marécage
- Sal : Pluie, Tempête, Eclair, Tonnerre
- Shor : Ombre, Féroce, Mortel, Fatal
- Sno : Curieux ou Rapide
- Spet : Légende, Légendaire
- Tar : Nuage, Brouillard, Brume
- Wrrl : Silencieux, Doux, Furtif
Suffixes (Placés après un nom) :
Addik : Gardien, Garde, Sentinelle
Ahab : Gardien
An : Fabricant, Artisant, ou Maître
Anta : Juge ou Chef
Arra : Fourrure, Bouclier, ou Caché
Bacca : Allié, Ami, ou Frère/Soeur
Becca : Lame ou Défenseur
Bev : Enfant, Fils/Fille
Bow : Porteur, Gardien, Travailleur
Chiir : Air ou Voix, Parole
Chit : Champion, Héros
Cuk : Compagnon, Mari/Femme
Drrl : Ciel, Cime des arbres, Sécurité
Evge : Bête, Rage
Kabukk : Ancêtre, Guide, Conseiller
Kazza : Fantôme, Esprit, Traqueur
Kkata : Enfant ou Escroc
Lanna : Cri, Rugissement
Mapia : Pluie, Tempête ou Saison
Mum : Griffe, Arme ou Grimpeur
Nik : Bouffon, ou Enigme, ou Tisse-Toile
Orral : Arpenteur, Trésor ou De valeur
Ova : Oeil, Veilleur, Voyant
Pirr : Bâtisseur, Forgeron
Porin : Sage, Professeur
Raoao : Cousin ou Noble
Tatha : Morsure, Mordeur ou Mâchoire
Tharr : Volant ou Nageur
Tobuck : Musique, Chanson, Chanteur
Urra : Soldat, Guerrier, Capitaine
Warr : Forêt, Guide/Eclaireur, Chasseur
Ykam : Danseur, Marcheur